Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]




Haroldo

por Inútil, em 21.12.09

Falei-vos aqui há tempos no fantástico talento que os brasileiros têm para traduzir títulos de filmes, séries e afins. Há que dar a mão à palmatória e louvar toda aquela criatividade. Traduzir The Godfather por O Poderoso Chefão e converter Charlie's Angels 2 num Panteras Detonando não é tarefa ao alcance de um ser humano normal. De um imbecil, talvez. Mas nunca de um comum mortal.

E dizem vocês "epá, ò Inútil, não sejas assim que isso de traduzir nomes de filmes é coisa para ter alguma margem de manobra". E eu até comia essa, sim senhor. Até descobrir que a minha banda desenhada favorita, Calvin & Hobbes, também teve direito a tradução do outro lado do oceano. Parece que lá para aqueles lados, o afável tigre amigo do Calvin dá pelo nome de... Haroldo.

Sim, leram bem.

Calvin & Haroldo.

É de uma cretinice elefantina, gaita. Não faço ideia mas depreendo que por lá também sejam populares as aventuras do Lucas Sortudo (Lucky Luke) e o seu cavalo, o Saltitão Alegre (Jolly Jumper). Ou que as criancinhas vibrem a ver desenhados animados do Tomás & Jerry.

Deviamos ter incluido uma cláusula com esta merda no novo acordo ortográfico. Em versão mandamento, de preferência. "Não cometerás atrocidades com a tradução de títulos de obras culturais anglófonas".

Agora... Haroldo?!? Não me lixem...

 

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 22:21


1 comentário

De Meio Cheio a 31.12.2009 às 04:25

Subscrevo...
Toleraria muita coisa, mas Haroldo é ultrapassar aquela fina barreira entre a tradução idiota e o consumo de drogas exagerado enquanto se faz uma tradução idiota.

Boa passagem de ano...

Comentar post



Sobre o Inútil

foto do autor


Para twittar

http://twitter.com/Sem_Utilidade

Onde é que anda aquilo?

  Pesquisar no Blog





Comentários recentes

  • Goretti Nunes

    Olá,Estou neste momento a elaborar a minha dissert...

  • Anónimo

    Pessoal a culpa nao e dele....a culpa e da mae que...

  • Anónimo

    Vai la e experimenta

  • ana maria

    Experimentei o frizante Castiço na cidade de Coimb...

  • Chico

    Claro que o culturismo é óptimo! Eu sou um grande ...